YOU SAID:
you can lead a gift horse to calm waters running deep, but the candle burns brightest before the early bird laughs last.
INTO JAPANESE
そして、贈り物の馬を率いて、深く走る穏やかな海へと向かうことができますが、ろうそくは早い鳥が笑う前に一番明るく燃え上がります。
BACK INTO ENGLISH
Then you can lead the gift horse to the deep, calm sea, but the candle will burn brightest before the early bird laughs.
INTO JAPANESE
そして、贈り物の馬を深く穏やかな海へと導くことができますが、ろうそくは早い鳥が笑う前に一番明るく燃えます。
BACK INTO ENGLISH
And while you can lead the gift horse deep into the calm waters, the candle burns brightest before the early bird laughs.
INTO JAPANESE
そして、贈り物の馬を穏やかな海の奥深くに導くことができますが、ろうそくは早い鳥が笑う前に一番明るく燃え上がります。
BACK INTO ENGLISH
And while you can lead the gift horse deep into the calm waters, the candle will burn brightest before the early bird laughs.
INTO JAPANESE
そして、贈り物の馬を穏やかな海の奥深くに導くことができますが、ロウソクは早い鳥が笑う前に最も明るく燃え上がります。
BACK INTO ENGLISH
And while you can lead the gift horse deep into the calm waters, the candle will burn brightest before the early bird laughs.
That's deep, man.