YOU SAID:
You can hear happiness staggering on down the street footprints dressed in red And the wind whispers Mary
INTO JAPANESE
あなたは赤い服を着た通りの足跡の下で驚異的な幸福を聞くことができ、風がメアリーをささやきます
BACK INTO ENGLISH
You can hear tremendous happiness under the footprints of the street dressed in red, the wind whispers Mary
INTO JAPANESE
あなたは赤い服を着た通りの足跡の下で途方もない幸せを聞くことができます、風はメアリーをささやきます
BACK INTO ENGLISH
You can hear tremendous happiness under the footprints of the red-dressed street, the wind whispers Mary
INTO JAPANESE
あなたは赤い服を着た通りの足跡の下で途方もない幸せを聞くことができます、風はメアリーをささやきます
BACK INTO ENGLISH
You can hear tremendous happiness under the footprints of the red-dressed street, the wind whispers Mary
That didn't even make that much sense in English.