YOU SAID:
You can do whatever I can. I don’t know if you have time to come by or if we could go to the store, but I’ll have them do you.
INTO JAPANESE
あなたは私ができることなら何でもできます。あなたが来て時間があるかどうか、または私たちが店に行くことができるかどうかはわかりませんが、私は彼らにあなたをやってもらうでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You can do whatever I can. I don't know if you have time to come or if we can go to the store, but I'll have them do you.
INTO JAPANESE
あなたは私ができることなら何でもできます。あなたが来るべき時間があるかどうか、または私たちが店に行くことができるかどうかはわかりませんが、私は彼らにあなたをさせます。
BACK INTO ENGLISH
You can do whatever I can. I don't know if you have time to come or if we can go to the store, but I'll let them out.
INTO JAPANESE
あなたは私ができることなら何でもできます。あなたが来るべき時間があるかどうか、または私たちが店に行くことができるかどうかはわかりませんが、私はそれらを手放します。
BACK INTO ENGLISH
You can do whatever I can. I don't know if you have time to come or if we can go to the store, but I will let them go.
INTO JAPANESE
あなたは私ができることなら何でもできます。あなたが来るべき時間があるかどうか、または私たちが店に行くことができるかどうかはわかりませんが、私は彼らを手放します。
BACK INTO ENGLISH
You can do whatever I can. I don't know if you have time to come or if we can go to the store, but I let them go.
INTO JAPANESE
あなたは私ができることなら何でもできます。あなたが来るべき時間があるかどうか、または私たちが店に行くことができるかどうかはわかりませんが、私は彼らを手放します。
BACK INTO ENGLISH
You can do whatever I can. I don't know if you have time to come or if we can go to the store, but I let them go.
That didn't even make that much sense in English.