YOU SAID:
You can die me to know the ren because I have not born a bud since born there!
INTO JAPANESE
私はそこに生まれてから芽を生まれていないので、あなたは私がrenを知るために死ぬことができます!
BACK INTO ENGLISH
Since I have not been born sprouted since I was born, you can die for me to know ren!
INTO JAPANESE
私は生まれたときから生まれたわけではないので、君は私がレンを知るために死ぬことができる!
BACK INTO ENGLISH
Since I was not born when I was born, you can die for me to know Ren!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき私は生まれていないので、あなたは私のために死ぬことができますRenを知ることができます!
BACK INTO ENGLISH
Since I was not born when I was born, you can know Ren can die for me!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき私は生まれていなかったので、あなたはRenが私のために死ぬことができるのを知ることができます!
BACK INTO ENGLISH
I was not born when I was born, so you can know that Ren can die for me!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき、私は生まれていませんでした、それで、あなたはRenが私のために死ぬことができるのを知ることができます!
BACK INTO ENGLISH
When I was born, I was not born, so you can know that Ren can die for me!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき、私は生まれていませんでした、それであなたはRenが私のために死ぬことができるのを知ることができます!
BACK INTO ENGLISH
I was not born when I was born, so you can know that Ren can die for me!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき、私は生まれていませんでした、それで、あなたはRenが私のために死ぬことができるのを知ることができます!
BACK INTO ENGLISH
When I was born, I was not born, so you can know that Ren can die for me!
INTO JAPANESE
私が生まれたとき、私は生まれていませんでした、それであなたはRenが私のために死ぬことができるのを知ることができます!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium