YOU SAID:
You can call me artist You can call me idol No matter what you call me I don’t care I’m proud of it I’m free No more irony Cuz I was always just me
INTO JAPANESE
あなたは私にあなたは私に私はしないでください私を呼ぶアイドルを呼び出すことができますアーティストを呼び出すことができますいいえもっと皮肉 Cuz 私は私だけでは常に無料のケアは、私は私はそれを誇りに思う
BACK INTO ENGLISH
You I do I do I can call the artist could be called idle call me no more sarcasm Cuz I I just always free care that I I it proud
INTO JAPANESE
私はあなたを行う私をしないでください呼び出しアーティストはアイドルと呼ばれることは私にもっと皮肉 Cuz 私はちょうど常に無料で私は気に、私を呼び出すことができます私それを誇りに思っています。
BACK INTO ENGLISH
I do I do you call called Idol artists more sarcasm Cuz I just always free of charge I care I call me I can make are proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルのアーティストと呼ばれるあなたはより多くの皮肉を呼ぶか?私はちょうどいつも無料です私は私がそれを誇りに思うことができる私を呼び出すケア。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Do you call more irony? I am just free at all and care I call me that I can be proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルアーティストと呼ばれています。あなたはもっと皮肉を呼んでいますか?私はちょうど自由であり、私はそれを誇りに思うことができると私は呼びます。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Are you calling more irony? I call that I am just free and that I can be proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルアーティストと呼ばれています。あなたはもっと皮肉を呼んでいますか?私はちょうど自由であり、私はそれを誇りに思うことができると私は呼ぶ。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Are you calling more irony? I am just free and I call that I can be proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルアーティストと呼ばれています。あなたはもっと皮肉を呼んでいますか?私はちょうど自由であり、私はそれを誇りに思うことができると呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Are you calling more irony? I am just free and I call it I can be proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルアーティストと呼ばれています。あなたはもっと皮肉を呼んでいますか?私はちょうど自由で、私はそれを誇りに思うことができます。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Are you calling more irony? I am just free and I can be proud of it.
INTO JAPANESE
私はアイドルアーティストと呼ばれています。あなたはもっと皮肉を呼んでいますか?私はちょうど自由で、私はそれを誇りに思うことができます。
BACK INTO ENGLISH
I am called an idol artist. Are you calling more irony? I am just free and I can be proud of it.
This is a real translation party!