Translated Labs

YOU SAID:

you came along one day and you rearranged my life, all I have to say is I must have done something right

INTO JAPANESE

あなたの 1 日に沿って来て、私の人生、私は言わなければならないすべてを再配置は右の何かを行っている必要があります

BACK INTO ENGLISH

Come along one day you need in my life, I must say that all relocation is doing something right

INTO JAPANESE

来るに沿って 1 日私の人生に必要な私はすべての再配置は右の何かをやっていると言わなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

Have to say doing something right all relocations are required one day in my life I come along.

INTO JAPANESE

私は一緒に来る私の人生に必要な 1 日は、すべての再配置を行う権利を何かを言わなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

I must say something right all relocations needed to come with my life one day.

INTO JAPANESE

私の人生で 1 つの日が来るために必要なすべての再配置を右に何かと言わなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

To come one day in my life not say something right all relocation needs.

INTO JAPANESE

来て 1 日私の人生ない何かを言う右すべて移転ニーズ。

BACK INTO ENGLISH

Any right to say anything, not one day in my life come relocation needs.

INTO JAPANESE

私の人生でなく、一日は何も言う権利は移転ニーズを来る。

BACK INTO ENGLISH

Instead of my life, the day comes the relocation needs is the right to say nothing.

INTO JAPANESE

私の人生ではなく、日が来る移転何も言う権利が必要です。

BACK INTO ENGLISH

It is necessary to transfer day in my life, not what is right.

INTO JAPANESE

何が正しいはない私の人生の日を転送する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to transfer, for the life of me what is right is not.

INTO JAPANESE

転送する必要があります、私の人生の何が正しいはありません。

BACK INTO ENGLISH

There will need to be transferred, for the life of me what is right not.

INTO JAPANESE

右は私の人生のために転送する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to transfer to my life right.

INTO JAPANESE

私の人生の右に転送する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to transfer to the right of my life.

INTO JAPANESE

私の人生の右側に転送する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to forward on the right side of my life.

INTO JAPANESE

私の人生の右側に転送する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to forward on the right side of my life.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes