YOU SAID:
you called me up again just to break me like a promise, so casually cruel in the name of being honest
INTO JAPANESE
あなたは約束のように私を破るために再び私を呼んだので、正直であるという名目で何気なく残酷です
BACK INTO ENGLISH
You're casually cruel in the name of being honest because you called me again to break me like a promise
INTO JAPANESE
約束のように私を破るためにもう一度私に電話したので、あなたは正直であるという名目で何気なく残酷です
BACK INTO ENGLISH
You're casually cruel in the name of being honest because you called me again to break me like a promise
Come on, you can do better than that.