YOU SAID:
You call it nagging, I call it 'listen to what I said the first time!'
INTO JAPANESE
あなたはそれを窮屈と呼び、私はそれを「私が初めて言ったことを聞きなさい」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You call it cramped and I call it "Hear what I said the first time.
INTO JAPANESE
あなたはそれを窮屈と呼び、私はそれを呼びます "私が最初に言ったことを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
You call it cramped and I call it "Listen to what I said first.
INTO JAPANESE
あなたはそれを窮屈と呼び、私はそれを「私が最初に言ったことを聞きなさい」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You call it cramped and I call it "Hear what I said first."
INTO JAPANESE
あなたはそれを窮屈と呼び、私はそれを「最初に言ったことを聞きなさい」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
You call it cramped and I call it "Hear what you said first."
INTO JAPANESE
あなたはそれを窮屈と呼び、私はそれを「あなたが最初に言ったことを聞きなさい」と呼ぶ。
BACK INTO ENGLISH
You call it cramped and I call it "Hear what you said first."
Okay, I get it, you like Translation Party.