YOU SAID:
You better watch out you better not cry you better not pout I'm telling you why Santa Claus is Coming to Town
INTO JAPANESE
泣いちゃだめだ泣くはダメ、良いサンタ クロースが街にやってくる理由も話して、ふくれっ面しません。
BACK INTO ENGLISH
Better watch out cry is no good, don't pout, talking about why good Santa Claus is coming to town.
INTO JAPANESE
良く泣く気も良いではない、良いサンタ クロースが街にやってくる理由について話して、ふくれっ面しません。
BACK INTO ENGLISH
Talking about the reason to cry better damn well better is not a good Santa Claus is coming to town, don't pout.
INTO JAPANESE
ふくれっ面しない良い気も良いではない良いサンタ クロースは町に来て泣く理由について話しています。
BACK INTO ENGLISH
A good Santa Claus is not good I don't pout at good talks about the why cry came to town.
INTO JAPANESE
良いサンタ クロースは良い良い会談でふくれっ面しない私はなぜ泣くの町に来た。
BACK INTO ENGLISH
Is there a good Santa Claus cry why good talks, better not pout I came to town.
INTO JAPANESE
良いサンタ クロース泣く会談より良いんじゃない理由私は町に来た。
BACK INTO ENGLISH
Don't cry a good Santa Claus talks a better reason why I came to town.
INTO JAPANESE
私が町に来た良い理由良いサンタ クロース協議を泣いてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Do not cry good good reason I came to town Santa Claus talks.
INTO JAPANESE
ない泣く良い正当な理由町サンタ クロース交渉に来たを行います。
BACK INTO ENGLISH
Came not cry good legitimate reasons town Santa Claus talks to do.
INTO JAPANESE
ない泣く良い正当な理由町か独り言をサンタ クロースが来た。
BACK INTO ENGLISH
There is no good reason to cry Santa Claus came town or talk to herself alone.
INTO JAPANESE
Santa Clausが町に来て泣く正当な理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no legitimate reason for Santa Claus to come to town and to cry.
INTO JAPANESE
サンタクロースが町に来て泣くための正当な理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no legitimate reason for Santa Claus to come to town and to cry.
Yes! You've got it man! You've got it