YOU SAID:
You'd better not shout you'd better not cry you'd better not pout I'm telling you why.
INTO JAPANESE
あなたないあなたより泣くことはない私はなぜ言っているふくれっ面しない方がいい叫ぶより良いと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think better than shouting it than you do not you cry I don't pout saying why.
INTO JAPANESE
しないよりも、それを叫びよりも良いと思う私はふくれっ面しない泣く理由を言っています。
BACK INTO ENGLISH
I think it better than screaming don't pout and not more than say reason to cry.
INTO JAPANESE
ふくれっ面しない叫び、泣く理由を言わないよりもより良いと思います。
BACK INTO ENGLISH
Pout I think better than to cry, cry why does not say.
INTO JAPANESE
ふくれっ面に泣くより良いと思うが泣く理由は言わない。
BACK INTO ENGLISH
You don't say why I better cry to pout and cry.
INTO JAPANESE
良いふくれっ面して泣く泣く理由を言ってはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Good pout, I say why not.
INTO JAPANESE
良いふくれっ面私はなぜ言います。
BACK INTO ENGLISH
Good pout I say why.
INTO JAPANESE
良い口をとがらす理由を言うこと。
BACK INTO ENGLISH
To say why good pout.
INTO JAPANESE
なぜ良い口をとがらすと言う。
BACK INTO ENGLISH
I say why pout good.
INTO JAPANESE
私は理由を言う口をとがらす良い。
BACK INTO ENGLISH
I pout to the reasons say good.
INTO JAPANESE
私は良いと言う理由に口をとがらします。
BACK INTO ENGLISH
Tell me a good reason to togarashimasu.
INTO JAPANESE
Togarashimasu する理由を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell us why to Togarashimasu.
INTO JAPANESE
Togarashimasu する理由を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Please tell us why to Togarashimasu.
That didn't even make that much sense in English.