YOU SAID:
You better lose yourself in the music, the moment You own it, you better never let it go You only get one shot, do not miss your chance to blow This opportunity comes once in a lifetime
INTO JAPANESE
身を投げて、音楽にそれを所有する瞬間、することができる 1 つのショットは一生に一度のこの機会を爆破するあなたのチャンスはお見逃しなくをだけ取りに行く
BACK INTO ENGLISH
Throwing himself shot one moment it owns the music, you can not miss your blow this opportunity once in a lifetime chance just to go get
INTO JAPANESE
それは音楽を所有する 1 つの瞬間を撮影彼自身を投げ、あなたの打撃をちょうどに行くチャンスは一生に一度のこの機会を見逃すことはありませんを取得
BACK INTO ENGLISH
It has taken the one that owns the music moment do not miss this opportunity once in a lifetime chance your shot go just to cast his own acquisition
INTO JAPANESE
音楽を所有している 1 つがかかった瞬間お見逃しなくこの機会一度一生のチャンスにあなたのショットは、彼自身の買収をキャストだけに行く
BACK INTO ENGLISH
Do not miss the moment when one possessing music Do not miss this opportunity Once in your lifetime your shot goes to cast only his own acquisition
INTO JAPANESE
音楽を持っている瞬間を逃してはいけません。この機会を逃してはいけませんあなたの一生のうちに、
BACK INTO ENGLISH
Don't miss a moment to have music. You must not miss this opportunity in your lifetime,
INTO JAPANESE
音楽を持っている瞬間をお見逃しなく。あなたの一生の間、この機会を逃してはなりません。
BACK INTO ENGLISH
Do not miss the moment with music. Don't miss out on this opportunity during your lifetime.
INTO JAPANESE
音楽の瞬間をお見逃しなく。を見逃しなくこの機会にあなたの一生の間に。
BACK INTO ENGLISH
Don't miss a moment of the music. Do not miss this opportunity in your lifetime.
INTO JAPANESE
音楽の瞬間をお見逃しなく。あなたの一生でこの機会を見逃しなく。
BACK INTO ENGLISH
Don't miss a moment of the music. Miss this opportunity in your lifetime.
INTO JAPANESE
音楽の瞬間をお見逃しなく。あなたの一生でこの機会を逃します。
BACK INTO ENGLISH
Don't miss a moment of the music. Miss this opportunity in your lifetime.
That's deep, man.