YOU SAID:
You are wrong, translation party, Japanese does not use Latin letters AT ALL, they solely use characters from the Japanese alphabet, such as 上, 就 and 要.
INTO JAPANESE
あなたは間違っています、翻訳者、日本語はラテン文字をまったく使用せず、上、就、要などの日本語のアルファベットの文字のみを使用します.
BACK INTO ENGLISH
You're wrong, translator, Japanese doesn't use Latin characters at all, only letters from the Japanese alphabet such as Kami, Shu, Kaname, etc.
INTO JAPANESE
あなたは間違っています、翻訳者、日本語はラテン文字をまったく使用せず、カミ、シュウ、カナメなどの日本語のアルファベットの文字のみを使用します.
BACK INTO ENGLISH
You are wrong, translator, Japanese does not use Latin letters at all, only letters from the Japanese alphabet such as kami, shu, and kaname.
INTO JAPANESE
あなたは間違っています、翻訳者、日本語はラテン文字をまったく使用せず、カミ、シュウ、カナメなどの日本語のアルファベットの文字のみを使用します.
BACK INTO ENGLISH
You are wrong, translator, Japanese does not use Latin characters at all, only letters from the Japanese alphabet such as kami, shu, and kaname.
INTO JAPANESE
あなたは間違っています、翻訳者、日本語はラテン文字をまったく使用せず、カミ、シュウ、カナメなどの日本語のアルファベットの文字のみを使用します.
BACK INTO ENGLISH
You are wrong, translator, Japanese does not use Latin characters at all, only letters from the Japanese alphabet such as kami, shu, and kaname.
You should move to Japan!