YOU SAID:
You are working to much. Take this week off, you deserve it.
INTO JAPANESE
あなたはたくさん働いています。今週休みを取るのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
you work a lot It's only natural to take a break this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働きます。今週休むのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
you work hard It's only natural that I'm off this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働きます。今週私が休みなのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
you work hard It's no surprise that I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働きます。今週私が休暇を取るのは不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
you work hard No wonder I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働きます、今週私が休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You work hard, no wonder I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働いています、私が今週休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You are working hard, no wonder I am on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働いています、私が今週休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You're working hard, no wonder I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたは一生懸命働いています、私が今週休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You work hard, no wonder I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたはよく働いています、私が今週休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You're working hard, no wonder I'm on vacation this week.
INTO JAPANESE
あなたは一生懸命働いています、私が今週休暇を取るのも不思議ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You work hard, no wonder I'm on vacation this week.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium