YOU SAID:
You are weary, I see, You have ridden fast and far, and under shadows of evil in the air, I am told.
INTO JAPANESE
あなたは疲れている、なるほど、あなたは空中の悪の影の下を速く遠くまで走りました、と私は言われています。
BACK INTO ENGLISH
You are tired, I am told, you have run fast and far under the shadow of evil in the air.
INTO JAPANESE
あなたは疲れている、空中の悪の影の下を速く遠くまで走ってきたと私は言われています。
BACK INTO ENGLISH
You are tired, I am told, you have run fast and far under the shadow of evil in the air.
That didn't even make that much sense in English.