YOU SAID:
"You are the protagonist of your own life," while something like this may be true, all this life gave me was the notice of my inevitable death.
INTO JAPANESE
"あなたはあなた自身の人生の主人公だ"このようなことが真実かもしれないが、この人生のすべてが私の避けられない死の予告だった。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life" Such things may be true, but all of this life was a premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
"あなたはあなた自身の人生の英雄です"このようなことは真実かもしれませんが、この人生のすべては私の避けられない死の予感でした。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life" Such things may be true, but all of this life was the premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
"あなたはあなた自身の人生の英雄です"このようなことは真実かもしれませんが、この人生のすべては私の避けられない死の予感でした。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life" Such things may be true, but all of this life was the premonition of my inevitable death.
That didn't even make that much sense in English.