YOU SAID:
You are the moon that I search for during the day and often admire during at night. When the skies are dark and the rain pours hard, the comfort of your arms reminds of the safe haven I am surrounded with.
INTO JAPANESE
あなたは私が日中探し求め、夜によく見とれる月です。空が暗く、雨が激しく降っているとき、あなたの腕の快適さは、私が囲まれている安全な避難所を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
You are the moon I seek during the day and admire at night. When the sky is dark and the rain is falling heavily, the comfort of your arms reminds me of the safe haven I am surrounded by.
INTO JAPANESE
あなたは私が日中求め、夜に憧れる月です。空が暗く、雨が激しく降っているとき、あなたの腕の快適さは、私が囲まれている安全な避難所を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
You are the moon I seek during the day and yearn for at night. When the sky is dark and the rain is falling hard, the comfort of your arms reminds me of the safe haven I am surrounded by.
INTO JAPANESE
あなたは私が昼に求め、夜に憧れる月です。空が暗く、雨が激しく降っているとき、あなたの腕の快適さは、私が囲まれている安全な避難所を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
You are the moon I seek in the day and yearn for in the night. When the sky is dark and the rain is falling heavily, the comfort of your arms reminds me of the safe haven I am surrounded by.
INTO JAPANESE
あなたは私が昼に探し、夜に憧れる月です。空が暗く、雨が激しく降っているとき、あなたの腕の快適さは、私が囲まれている安全な避難所を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
You are the moon I look for by day and yearn for by night. When the sky is dark and the rain is falling heavily, the comfort of your arms reminds me of the safe haven I am surrounded by.
INTO JAPANESE
あなたは私が昼に探し、夜に憧れる月です。空が暗く、雨が激しく降っているとき、あなたの腕の快適さは、私が囲まれている安全な避難所を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
You are the moon I look for by day and yearn for by night. When the sky is dark and the rain is falling heavily, the comfort of your arms reminds me of the safe haven I am surrounded by.
That's deep, man.