YOU SAID:
"You are the hero of your own life," Such things may be true, but from what I've seen, all it amounted to be was a premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
「あなたは自分の人生の主人公は、」そのようなことは本当であるかもしれないが、私が見てきたものからすべての程度でそれが私の必然的な死の予感。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life," from what I've seen something like that might be true, but in all it's a premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
「あなたは自分の人生の主人公」私は本当である可能性があるようなものを見てきたものからは、すべて私の必然的な死の予感です。
BACK INTO ENGLISH
You are the hero of your own life. from what may be true I've seen, is all a premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
あなたは自分の人生のヒーローです。何から私の必然的な死の予感はすべては、私が見たは本当であるかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
You are the hero of your own life. What is a premonition of my inevitable death is all I've seen is might be true.
INTO JAPANESE
あなたは自分の人生のヒーローです。私の必然的な死の予感は何ですが私が見たすべては本当であるかもしれないです。
BACK INTO ENGLISH
You are the hero of your life. What is the premonition of my inevitable death, but everything I have may be true.
INTO JAPANESE
あなたはあなたの人生の英雄です。私の避けられない死の予感は何ですか、私が持っているものはすべて真実かもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You are the hero of your life. What is the premonition of my inevitable death, everything I have may be true.
INTO JAPANESE
あなたはあなたの人生の英雄です。私の避けられない死の予感は何ですか、私が持っているすべてが真実かもしれません。
BACK INTO ENGLISH
You are the hero of your life. What is the premonition of my inevitable death, everything I have may be true.
Okay, I get it, you like Translation Party.