YOU SAID:
"You are the hero of your own life," Such things may be true, but all of this life sent was a premonition of my inevitable death.
INTO JAPANESE
「あなたは自分の人生の主人公は、」そのようなことは本当であるかもしれないがすべてのこの人生を送った私の必然的な死の予感。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life," premonition of inevitable death I led this life all that may be true.
INTO JAPANESE
「あなたは自分の人生の主人公である」本当であるかもしれない私はこの人生のすべてを導いた必然的な死の予感。
BACK INTO ENGLISH
"You are the hero of your own life in" might be true I'm a premonition of inevitable death led to everything in this life.
INTO JAPANESE
"あなたはあなた自身の人生の英雄です"と言えば、私はこの世のすべてに導かれた必然の死の予感です。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are a hero of your own life", I am a premonition of the inevitable death led by all of this world.
INTO JAPANESE
「あなたは自分の人生の英雄です」と言えば、私はこの世のすべてが率いる避けられない死の予感です。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are the hero of your life", I am feeling the inevitable death led by all of this world.
INTO JAPANESE
「あなたはあなたの人生の英雄です」と言えば、私はこの世のすべてが率いる避けられない死を感じています。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are the hero of your life", I feel inevitable death led by all of this world.
INTO JAPANESE
「あなたはあなたの人生の英雄です」と言えば、私はこの世界のすべてが率いる避けられない死を感じます。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are the hero of your life", I feel inevitable death led by all in this world.
INTO JAPANESE
「あなたはあなたの人生の英雄です」と言えば、私はこの世のすべてが率いる避けられない死を感じます。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are the hero of your life", I feel inevitable death led by all of this world.
INTO JAPANESE
「あなたはあなたの人生の英雄です」と言えば、私はこの世界のすべてが率いる避けられない死を感じます。
BACK INTO ENGLISH
If you say "You are the hero of your life", I feel inevitable death led by all in this world.
INTO JAPANESE
「あなたはあなたの人生の英雄です」と言えば、私はこの世のすべてが率いる避けられない死を感じます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium