YOU SAID:
you are such a clown that a building collapsed and served me a 3 course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたは建物が崩壊し、私に3コース七面鳥の夕食を提供するようなピエロです
BACK INTO ENGLISH
you're such a clown that the building collapses and offers me a three-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはとてもピエロなので、建物が崩壊して、3コースの七面鳥の夕食を提供してくれます
BACK INTO ENGLISH
You're a clown, so the building collapses and offers a three-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはピエロなので、建物は崩壊し、3コースの七面鳥のディナーを提供しています
BACK INTO ENGLISH
You're a clown, so the building collapses and serves a three-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたは道化師なので、建物が崩壊し、3コースの七面鳥の夕食を提供します
BACK INTO ENGLISH
You're a clown, so the building collapses and you'll be served a three-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはピエロなので、建物が崩壊し、あなたは3コースの七面鳥の夕食を提供されます
BACK INTO ENGLISH
Since you are a clown, the building collapses and you will be offered a 3-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはピエロなので、建物が崩壊し、あなたは3コースの七面鳥の夕食を提供されます
BACK INTO ENGLISH
You're a clown, so the building collapses and you'll be served a three-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはピエロなので、建物が崩壊し、あなたは3コースの七面鳥の夕食を提供されます
BACK INTO ENGLISH
Since you are a clown, the building collapses and you will be offered a 3-course turkey dinner
INTO JAPANESE
あなたはピエロなので、建物が崩壊し、あなたは3コースの七面鳥の夕食を提供されます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium