YOU SAID:
You are ok with what happened, losing, imperfection of a craft.
INTO JAPANESE
あなたは何が起こったのか、失ったのか、工芸品の不完全さで大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
You're okay with what happened, what you lost, and the imperfections of the craft.
INTO JAPANESE
あなたは何が起こったのか、何を失ったのか、そしてクラフトの不完全さで大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
You're okay with what happened, what you lost, and the imperfections in your craft.
INTO JAPANESE
あなたは何が起こったのか、何を失ったのか、そしてあなたの技術の不完全さで大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
You're okay with what happened, what you lost, and the imperfections of your technique.
INTO JAPANESE
あなたは何が起こったのか、何を失ったのか、そしてあなたの技術の不完全さで大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
You're okay with what happened, what you lost, and the imperfections of your technique.
That didn't even make that much sense in English.