YOU SAID:
You are not fit for such a journey, But do not be ashamed. If you do no more in this war, you have already earned great honour.
INTO JAPANESE
あなたはそのような旅には適していませんが、恥じないでください。この戦争でこれ以上やらなければ、あなたはすでに大きな名誉を獲得しています。
BACK INTO ENGLISH
You are not suitable for such a trip, but don't be ashamed. If you don't do any more in this war, you've already won great honor.
INTO JAPANESE
あなたはそのような旅行には適していませんが、恥ずかしがらないでください。この戦争でこれ以上何もしなければ、あなたはすでに大きな名誉を勝ち取っています。
BACK INTO ENGLISH
You are not suitable for such a trip, but don't be shy. If you do nothing more in this war, you have already won great honor.
INTO JAPANESE
あなたはそのような旅行には適していませんが、恥ずかしがらないでください。この戦争でこれ以上何もしなければ、あなたはすでに大きな名誉を勝ち取っています。
BACK INTO ENGLISH
You are not suitable for such a trip, but don't be shy. If you do nothing more in this war, you have already won great honor.
This is a real translation party!