YOU SAID:
YOU ARE JUST BAD AT SPEAKING YOU LIVE BUCKET OF HORSE RADISHES
INTO JAPANESE
あなたは馬大根のあなたのライブのバケットを話すのにちょうど悪いです。
BACK INTO ENGLISH
You are just too bad to speak of your live bucket of horse radish.
INTO JAPANESE
あなたは馬大根のあなたの生きているバケツを話すにはあまりにも悪いです。
BACK INTO ENGLISH
You are too bad to speak of your living bucket of horse radish.
INTO JAPANESE
あなたは大根のあなたの生きているバケツについて話すにはあまりにもひどいです。
BACK INTO ENGLISH
You are too bad to talk about your living bucket of radish.
INTO JAPANESE
あなたは大根のあなたの生きているバケツについて話すには残念です。
BACK INTO ENGLISH
Sorry to tell you about your living bucket of radish.
INTO JAPANESE
大根のあなたの生きているバケツについてあなたに話すのを申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry to tell you about your living bucket of radish.
INTO JAPANESE
私は大根のあなたの生きているバケツについてあなたに言うことを残念に思います。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry to tell you about your living bucket of radish.
Yes! You've got it man! You've got it