YOU SAID:
You are in a pickle because I gave her a gift between the sheets.
INTO JAPANESE
私は彼女にシーツの間に贈り物をしたので、あなたはピクルスにいます。
BACK INTO ENGLISH
I gave her a gift between the sheets, so you're in a pickle.
INTO JAPANESE
私はシーツの間に彼女に贈り物をしたので、あなたはピクルスにいます。
BACK INTO ENGLISH
I gave her a gift between the sheets, so you're in a pickle.
That didn't even make that much sense in English.