YOU SAID:
you are going to exit the homosphere of the earth's atmosphere and become inclined in a circular rotation around the planet due for to the forces of gravity and inertia canceling each other out you ignorant canine of unpure ancestry
INTO JAPANESE
あなたは地球の大気のホモスフィアを出て、重力と慣性の力が互いに打ち消し合うために地球の周りを円を描くように回転する傾向にある。
BACK INTO ENGLISH
You tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate in a circle around the Earth so that the forces of gravity and inertia cancel one another.
INTO JAPANESE
重力と慣性力が互いに打ち消し合うように、地球の大気のホモスフィアを出て地球の周りを円を描くように回転する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Just as gravity and inertial forces cancel each other out, they tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate around the Earth in a circle.
INTO JAPANESE
重力と慣性力が互いに打ち消し合うように、それらは地球の大気のホモスフィアを出て、地球の周りを円を描くように回転する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Just as gravity and inertia cancel one another, they tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate in a circle around the Earth.
INTO JAPANESE
重力と慣性が互いに打ち消し合うように、それらは地球の大気のホモスフィアを出て地球の周りを一周するように回転する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
As gravity and inertia cancel each other out, they tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate around the Earth.
INTO JAPANESE
重力と慣性が互いに打ち消し合うので、それらは地球の大気のホモスフィアを出て地球の周りを回転する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
As gravity and inertia cancel one another, they tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate around the Earth.
INTO JAPANESE
重力と慣性が互いに相殺するので、それらは地球の大気のホモスフィアを出て地球の周りを回転する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
As gravity and inertia cancel one another, they tend to exit the homosphere of the Earth's atmosphere and rotate around the Earth.
Okay, I get it, you like Translation Party.