YOU SAID:
you are comsuning food to the point in which it is crippling the economic state of this household garfield arbuckle
INTO JAPANESE
あなたはそれがこの家庭のガーフィールドの背教の経済状態を不自由にしている点まで食料を紡いでいます
BACK INTO ENGLISH
You're spinning food to the point that it's making this Garfield's apostolic economic situation inconvenient
INTO JAPANESE
このガーフィールドの使徒的経済状況を不都合にしているという点まで、あなたは食べ物を回転させています
BACK INTO ENGLISH
You are rotating food to the point that this Garfield apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
あなたはこのガーフィールドの使徒的経済状況が不都合であるという点まで食料を回転させています。
BACK INTO ENGLISH
You are turning food to the point where Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
あなたはガーフィールドの使徒的な経済状況が不都合なところまで食べ物を回しています。
BACK INTO ENGLISH
You feed food to the point where Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
あなたはガーフィールドの使徒的経済状況が不都合になるまで食料を供給します。
BACK INTO ENGLISH
You will feed until Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
ガーフィールドの使徒的な経済状況が不都合になるまであなたは餌をやります。
BACK INTO ENGLISH
You feed until Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
あなたはガーフィールドの使徒的な経済状況が不都合になるまで食べます。
BACK INTO ENGLISH
You eat until Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
INTO JAPANESE
あなたはガーフィールドの使徒的経済状況が不都合になるまで食べます。
BACK INTO ENGLISH
You eat until Garfield's apostolic economic situation is inconvenient.
Well done, yes, well done!