YOU SAID:
You are breeze in the desert for me. My water. And ocean. Meant only to be together tiger
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠でそよ風です。私の水。そして海。虎と一緒にいるためだけに意味
BACK INTO ENGLISH
You are a breeze in the desert for me. my water. And the sea. meaning only to be with a tiger
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠のそよ風です。私の水。そして海。虎と一緒にいるという意味だけ
BACK INTO ENGLISH
You are a desert breeze for me. my water. And the sea. Just means being with a tiger.
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠のそよ風です。私の水。そして海。ただ、トラと一緒にいることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
You are a desert breeze for me. my water. And the sea. It just means being with the tiger.
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠のそよ風です。私の水。そして海。それは虎と一緒にいることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
You are a desert breeze for me. my water. And the sea. It means being with the Tiger.
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠のそよ風です。私の水。そして海。それはタイガーと一緒にいることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
You are a desert breeze for me. my water. And the sea. That means being with Tiger.
INTO JAPANESE
あなたは私にとって砂漠のそよ風です。私の水。そして海。それはタイガーと一緒にいることを意味します。
BACK INTO ENGLISH
You are a desert breeze for me. my water. And the sea. That means being with Tiger.
That's deep, man.