YOU SAID:
You are alone, child. There is only darkness for you, and only death for your people. These ancients are just the beginning. I will command a great and terrible army, and we will sail to a billion worlds. We will sail until every light has been extinguished. You are strong, child, but I am beyond strength. I am the end, and I have come for you, Finn.
INTO JAPANESE
あなたは一人、子供です。あなたには闇だけがあり、あなたの人々には死だけがあります。これらの古代はほんの始まりにすぎません。私は大いなるひどい軍を指揮します、そして我々は10億の世界に航海するでしょう。私たちはすべての光が消えるまで出航します。あなたは強く、子供ですが、私は力を超えています。私は終わりです、そして私はあなたのために来ました、フィン
BACK INTO ENGLISH
You are a child, alone. You have only darkness, and your people have only death. These ancient times are just the beginning. I will command a large and terrible army, and we will sail to a billion worlds. We sailed until all the lights went out
INTO JAPANESE
あなたは一人で子供です。あなたは暗闇だけを持っています、そしてあなたの人々は死だけを持っています。これらの古代は始まりに過ぎません。私は大きくてひどい軍を指揮します、そして我々は10億の世界に航海するでしょう。すべての明かりが消えるまで私たちは出航した
BACK INTO ENGLISH
You are a child alone. You only have darkness, and your people only have death. These ancient times are just the beginning. I command a large and terrible army, and we will sail to a billion worlds. Until all the lights go out
INTO JAPANESE
あなたは一人で子供です。あなたは闇だけを持っています、そしてあなたの人々は死しか持っていません。これらの古代は始まりに過ぎません。私は大きくてひどい軍を指揮し、そして我々は10億の世界に航海するでしょう。すべてのライトが消えるまで
BACK INTO ENGLISH
You are a child alone. You only have darkness, and your people only have death. These ancient times are just the beginning. I command a large and terrible army, and we will sail to a billion worlds. Until all the lights go out
Well done, yes, well done!