YOU SAID:
You are a simple bard invited to perform before a bored and grumpy king. Your hands tremble as they clutch your humble instrument. You think to yourself "This is it. This is where all the hard work pays off. This is a bard's time to shine!"
INTO JAPANESE
あなたは退屈で恐るべき王の前に演奏に招待されたシンプルなお馬です。あなたの謙虚な楽器を握るとき、あなたの手は震えます。あなたは自分のことを考えています "これはこれです、これはすべての労力が払う場所です。これは輝く時代のバードです!"
BACK INTO ENGLISH
You are a simple horse invited to play in front of the boring and terrible king. Your hands tremble when you hold your humble instruments. You are thinking about yourself "This is this, this is where all the effort will pay, this is the bird of the shining era!
INTO JAPANESE
あなたは退屈でひどい王の前で遊ぶために招かれた簡単な馬です。あなたの謙虚な道具を持っているとき、あなたの手は震えます。あなたは自分自身について考えている "これはこれです、これはすべての努力が支払うところです、これは輝く時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
You are a simple horse invited to play in front of a boring and bad king. Your hand trembles when you have your humble tool. You are thinking about yourself "This is this, this is where all the effort is paying, this is a shining era bird!
INTO JAPANESE
あなたは退屈で悪い王の前で遊ぶために招かれた簡単な馬です。あなたの謙虚なツールを持っていると、あなたの手が震えます。あなたは自分自身について考えている "これはこれ、これはすべての努力が払っているところです、これは輝く時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
It is a simple horse was invited to play in front of the King, bad and boring you. Have your humble tools and shakes your hand. You're thinking about yourself "it pays all your efforts, this is it, this is a bird of the era shines!
INTO JAPANESE
シンプルな馬は、王の前で遊ぶように招かれた、悪いと退屈なあなたです。あなたの謙虚な道具を持って手を振る。あなたは自分自身について考えている "それはあなたのすべての努力を支払う、これは、これは、時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
Simple horses are bad and boring you, invited to play in front of the king. Shake your hand with your humble tool. You are thinking about yourself "It pays all your efforts, this is this, it is a bird of the era!
INTO JAPANESE
シンプルな馬は悪く、あなたを退屈させ、王の前で遊ぶことを勧めました。あなたの謙虚な道具で手を振る。あなたは自分自身について考えています "これはあなたの努力をすべて払っています、これはこれです、それは時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
A simple horse was bad, I bored you and recommended to play in front of the king. Wave your hand with your humble tool. You are thinking about yourself "This is paying all your efforts, this is this, it is a bird of the era!
INTO JAPANESE
シンプルな馬は悪かった、私はあなたを退屈し、王の前で遊ぶことを勧めました。あなたの謙虚な道具で手を振る。あなたは自分自身について考えている "これはあなたのすべての努力を払っている、これはこれです、それは時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
Simple horses were bad, I bored you and recommended to play in front of the king. Wave your hand with your humble tool. You are thinking about yourself "This is paying all your efforts, this is this, it is a bird of the era!
INTO JAPANESE
シンプルな馬は悪かった、私はあなたを退屈し、王の前で遊ぶことを勧めました。あなたの謙虚な道具で手を振る。あなたは自分自身について考えている "これはあなたのすべての努力を払っている、これはこれです、それは時代の鳥です!
BACK INTO ENGLISH
Simple horses were bad, I bored you and recommended to play in front of the king. Wave your hand with your humble tool. You are thinking about yourself "This is paying all your efforts, this is this, it is a bird of the era!
You love that! Don't you?