YOU SAID:
You are a good person, you voice is like a breeze in the summer wind, it is beautiful. You have a nice soul. Your soul is like a good episode of Agents of S.H.I.E.L.D. I am bored.
INTO JAPANESE
あなたはいい人です、あなたの声は夏の風のそよ風のようです、それは美しいです。あなたには素敵な魂があります。あなたの魂は私が退屈しているエージェントオブシールドの良いエピソードのようなものです。
BACK INTO ENGLISH
You are a nice person, your voice is like a breeze of summer breeze, it is beautiful. You have a wonderful soul. Your soul is like a good episode of Agents of Shield that I'm bored with.
INTO JAPANESE
あなたはいい人です、あなたの声は夏のそよ風のようです、それは美しいです。あなたには素晴らしい魂があります。あなたの魂は、私が退屈しているエージェントオブシールドの良いエピソードのようなものです。
BACK INTO ENGLISH
You are a nice person, your voice is like a summer breeze, it's beautiful. You have a wonderful soul. Your soul is like a good episode of Agents of Shield that I'm bored with.
INTO JAPANESE
あなたはいい人です、あなたの声は夏のそよ風のようです、それは美しいです。あなたには素晴らしい魂があります。あなたの魂は、私が退屈しているエージェントオブシールドの良いエピソードのようなものです。
BACK INTO ENGLISH
You are a nice person, your voice is like a summer breeze, it's beautiful. You have a wonderful soul. Your soul is like a good episode of Agents of Shield that I'm bored with.
This is a real translation party!