YOU SAID:
You and I used to play all the time! Remember my house? It was never my home. I wasn't enough to make it a home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか?そこは決して私の家ではありませんでした。そこを家にするのに私は十分ではありませんでした。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! do you remember my house It was never my home. I wasn't good enough to make it home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか? それは決して私の家ではありませんでした。私は家に帰るのに十分ではありませんでした。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! Remember my house? It was never my house. I wasn't good enough to go home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか?それは決して私の家ではありませんでした。家に帰るほど元気じゃなかった。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! do you remember my house It was never my home. I wasn't feeling well enough to go home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか? それは決して私の家ではありませんでした。家に帰るほど気分が良くなかった。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! Remember my house? It was never my house. I didn't feel well enough to go home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか?それは決して私の家ではありませんでした。家に帰るほど気分が良くなかった。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! do you remember my house It was never my home. I didn't feel well enough to go home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか? それは決して私の家ではありませんでした。家に帰るほど気分が良くなかった。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! Remember my house? It was never my house. I didn't feel well enough to go home. I should have done more.
INTO JAPANESE
あなたと私はいつも遊んでいたのよ!私の家を覚えていますか?それは決して私の家ではありませんでした。家に帰るほど気分が良くなかった。もっとやるべきだった。
BACK INTO ENGLISH
You and I used to play all the time! do you remember my house It was never my home. I didn't feel well enough to go home. I should have done more.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium