YOU SAID:
You and I both know that the winner of the game is the one who makes the next-to-last mistake, and you clearly have a move in mind.
INTO JAPANESE
最後にミスをするものが 敗者になる 分かってるだろ?
BACK INTO ENGLISH
- You and I both know that the winner of the game is the one who makes the next-to-last mistake, and you clearly have a move in mind.
INTO JAPANESE
最後にミスをするものが 敗者になる 分かってるだろ?
BACK INTO ENGLISH
- You and I both know that the winner of the game is the one who makes the next-to-last mistake, and you clearly have a move in mind.
That didn't even make that much sense in English.