YOU SAID:
You and I, as citizens, have the obligation to shape the debates of our time -- not only with the votes we cast, but with the voices we lift in defense of our most ancient values and enduring ideals.
INTO JAPANESE
あなたと私は、市民として、私達の時間の討論を形成する義務がある ― ― 我々 が我々 の最も古い値と永続的な理想の防衛のために持ち上げるのみならず我々 の投票、声。
BACK INTO ENGLISH
Have a duty to form the debates of our time as a citizen, you and I--we lift to our oldest values and ideals of permanent defense, as well as our vote and voices.
INTO JAPANESE
市民、あなたと私 - 私たちの時間の討論を形成する義務がある我々 は私たちの最古の値および永久的な防衛と同様に私たちの投票との声の理想に持ち上げます。
BACK INTO ENGLISH
Citizen, you and I-we have a duty to shape the debates of our time into our oldest values and defence of permanent as well as lift the voice and vote of our ideals.
INTO JAPANESE
市民、あなたと私-我々 の声を持ち上げ、理想の投票と同様に私たちの最も古い値と永久の防衛に私達の時間の討論を形に義務があります。
BACK INTO ENGLISH
Citizen, you and me-lift up our voices, as well as the ideal voting our oldest values and defence of permanent debates of our time to duty.
INTO JAPANESE
市民は、あなたと私リフト理想的な私たちの最も古い価値観と防衛任務に私達の時間の永久的な討論の投票と同様に、私たちの声を。
BACK INTO ENGLISH
Citizen, you and I lift ideal into our oldest values and Defense Commission votes for a permanent debate of our time, as well as our voices.
INTO JAPANESE
市民、あなたと私は、私たちの最も古い価値観と私たちの声と同様、私達の時間の永久的な議論のための防衛委員会は投票に理想的な持ち上げます。
BACK INTO ENGLISH
Citizen, you and I, as well as the voice of our oldest values and our Defense Committee for a permanent debate of our time to vote an ideal lift.
INTO JAPANESE
市民、あなたと、私と同様最も古い価値観と私たちの時間の永久的な議論のための私たちの国防委員会の声理想的なリフトを投票します。
BACK INTO ENGLISH
Citizens, permanent discussions as well as you and I and the oldest values and our time for our National Defense Committee voice vote for ideal lift.
INTO JAPANESE
市民、恒久的な議論と同様、君と僕と最古の値と私たちの声を国防委員会の私たちの時間は、理想的なリフトに投票します。
BACK INTO ENGLISH
You and me, as well as citizens, and discussed a permanent value and our voice to time our Defense Committee will vote on the ideal lift.
INTO JAPANESE
あなたと私、市民としてよくとして行い、永続的な価値と私たちの国防委員会の時間に私たちの声は理想的なリフトに投票します。
BACK INTO ENGLISH
Do as well as you and I, the citizen, of lasting value and our National Defense Commission time to vote ideal lift our voices.
INTO JAPANESE
あなたと私だけでなく、理想的な投票する市民は、持続的な価値と私たちの国家防衛委員会の時間は私たちの声を持ち上げます。
BACK INTO ENGLISH
Not only you and me, raise our voices is of lasting value and our National Defense Commission is an ideal citizen to vote.
INTO JAPANESE
だけではなくあなたと私、不変の価値と私たちの国家防衛委員会は、私たちの声を上げるが理想的な市民が投票です。
BACK INTO ENGLISH
Just not raise our voices for you and me, lasting value and our National Defense Commission is voting an ideal citizen.
INTO JAPANESE
あなたと私のためだけではない私たちの声を上げる、永続的な価値と私たちの国家防衛委員会は理想的な市民を投票します。
BACK INTO ENGLISH
National Defense Commission, permanent worth is not just you and me for our voice and our vote ideal citizens.
INTO JAPANESE
国家防衛委員会は、恒久的な価値はないあなたと私私達の声および私達の投票の理想的な市民です。
BACK INTO ENGLISH
National Defense Commission permanent worth is an ideal voice for you and me and our voting citizens.
INTO JAPANESE
価値が恒久的な国防委員会は、あなたと私と私たちの投票の市民のための理想的な声です。
BACK INTO ENGLISH
Value is an ideal voice for the citizens vote for you and I and our permanent Defense Committee.
INTO JAPANESE
値は、あなたと私と私たちの恒久的な防衛委員会の国民投票のための理想的な声です。
BACK INTO ENGLISH
Value is the ideal voice for you and me and our permanent Defense Committee vote.
INTO JAPANESE
値は、あなたと私と私たちの恒久的な防衛委員会の投票のための理想的な声です。
BACK INTO ENGLISH
Value is the ideal voice for you and me and our permanent Defense Committee vote.
You've done this before, haven't you.