YOU SAID:
you all need some geesus in your lives. not jesus, im a wiccan not a christian. no i mean geesus as in gerard way of american rock band my chemical romance
INTO JAPANESE
皆さんの生活の中でギースが必要です。イエスではなく、キリスト教徒ではないウィッカイム。いいえ、私はアメリカのロックバンドのジェラードの方法のようにギースを意味しない私の化学ロマンス
BACK INTO ENGLISH
I need Geese in your life. Wickaim, not a Christian, not a Jesus. No, I don't mean Geese like the American rock band Gerrard's way my chemistry romance
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイム、クリスチャンではなく、イエスではありません。いいえ、私はアメリカのロックバンドジェラードのように私の化学ロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wikkaim is not a Christian, but Jesus. No, I don't mean goose like my chemical romance like American rock band Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィクカイムはクリスチャンではなく、イエスです。いいえ、私はアメリカのロックバンドジェラードのような私の化学ロマンスのようなガチョウを意味しません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is not a Christian, but Jesus. No, I don't mean goose like my chemical romance like American rock band Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはクリスチャンではなく、イエスです。いいえ、アメリカのロックバンドジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not Christian. No, it doesn't mean a goose like my chemical romance like the American rock band Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはキリスト教徒ではなく、イエスです。いいえ、それはアメリカのロックバンドジェラードのような私の化学ロマンスのようなガチョウを意味するものではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not a Christian. No, it doesn't mean geese like my chemical romance like American rock band Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはキリスト教徒ではなく、イエスです。いいえ、アメリカのロックバンド、ジェラードのような私の化学ロマンスのようなガチョウを意味するものではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wikkaim is not a Christian, but Jesus. No american rock band doesn't mean goose like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはクリスチャンではなく、イエスです。アメリカのロックバンドは、ジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するものではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not Christian. American rock band doesn't mean geese like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはキリスト教徒ではなく、イエスです。アメリカのロックバンドはジェラードのような私の化学ロマンスのようなガチョウを意味するものではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wikkaim is not a Christian, but Jesus. American rock band doesn't mean goose like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはクリスチャンではなく、イエスです。アメリカのロックバンドは、ジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not Christian. American rock band doesn't mean geese like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはキリスト教徒ではなく、イエスです。アメリカのロックバンドはジェラードのような私の化学ロマンスのようなガチョウを意味するものではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not a Christian. American rock bands don't mean geese like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはイエスであり、クリスチャンではありません。アメリカのロックバンドは、ジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wikkaim is Jesus, not a Christian. American rock bands don't mean goose like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはイエスであり、クリスチャンではありません。アメリカのロックバンドは、ジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not a Christian. American rock band doesn't mean geese like my chemical romance like Gerrard
INTO JAPANESE
私はあなたの人生にガチョウが必要です。ウィッカイムはイエスであり、クリスチャンではありません。アメリカのロックバンドは、ジェラードのような私のケミカルロマンスのようなガチョウを意味するのではありません
BACK INTO ENGLISH
I need a goose in your life. Wickaim is Jesus, not a Christian. American rock band doesn't mean geese like my chemical romance like Gerrard
Yes! You've got it man! You've got it