YOU SAID:
you aint be wanten to slink round 'ere lad. Thems a rough patch a town. Less you fixin a be gettin your head cut off, I reckon you turn back whiles you can
INTO JAPANESE
君はここでこっそりやりたいわけじゃないよ、若者。彼らは荒れた街だ。首が切り落とされるのを覚悟するくらいなら、できるうちに引き返せと思うよ
BACK INTO ENGLISH
You're not trying to sneak around here, young man. They are a rough city. I'd rather turn back while I can than risk having my head cut off.
INTO JAPANESE
ここでコソコソしようとしてるんじゃないよ、若者。彼らは荒れた街だ。首を切り落とされる危険を冒すよりは、できる限り引き返したいと思っています。
BACK INTO ENGLISH
I'm not trying to sneak around here, young man. They are a rough city. I would rather turn back as far as I can than risk having my head cut off.
INTO JAPANESE
私はここでコソコソしようとしているわけではありません、若者。彼らは荒れた街だ。首を切り落とされる危険を冒すよりは、できる限り引き返したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm not trying to be sneaky here, lad. They are a rough city. I would rather turn back as far as I can than risk having my head cut off.
INTO JAPANESE
ここで卑劣なことをするつもりはありません、おい。彼らは荒れた街だ。首を切り落とされる危険を冒すよりは、できる限り引き返したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm not trying to be mean here, dude. They are a rough city. I'd rather turn back as long as I can than risk having my head cut off.
INTO JAPANESE
ここで意地悪をするつもりはないよ、おい。彼らは荒れた街だ。首を切り落とされる危険を冒すよりは、できる限り引き返したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm not trying to be mean here, dude. They are a rough city. I would rather turn back as far as I can than risk having my head cut off.
INTO JAPANESE
ここで意地悪をするつもりはないよ、おい。彼らは荒れた街だ。首を切り落とされる危険を冒すよりは、できる限り引き返したいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I'm not trying to be mean here, dude. They are a rough city. I would rather turn back as far as I can than risk having my head cut off.
That's deep, man.