YOU SAID:
You ain't nothing but a hound dog Crying all the time Well, you ain't never caught a rabbit and you ain't no friend of mine
INTO JAPANESE
あなたはハウンドドッグだけではありません。いつも泣いています。あなたはウサギを捕まえることは決してありません。あなたは私の友人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Always crying. You never catch a rabbit. You ain't no friend of mine.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。常に泣いています。決して、ウサギをキャッチできます。あなたは私の友人ではないです。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Crying at all times. But you can catch a rabbit. You are not my friend.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。すべての回で泣いています。しかし、ウサギをつかまえることができます。あなたは私の友人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Crying at all times. However, you can catch the rabbit. You ain't no friend of mine.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。すべての回で泣いています。ただし、ウサギをキャッチすることができます。あなたは私の友人ではないです。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Crying at all times. However, you can catch the rabbit. You are not my friend.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。すべての回で泣いています。ただし、ウサギをキャッチすることができます。あなたは私の友人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Crying at all times. However, you can catch the rabbit. You ain't no friend of mine.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。すべての回で泣いています。ただし、ウサギをキャッチすることができます。あなたは私の友人ではないです。
BACK INTO ENGLISH
You is not just a hound dog. Crying at all times. However, you can catch the rabbit. You are not my friend.
INTO JAPANESE
あなたはハウンド ・ ドッグだけではありません。すべての回で泣いています。ただし、ウサギをキャッチすることができます。あなたは私の友人ではありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium