YOU SAID:
Yo! I kidnapped the princess while you were running around. She's here in my castle if you dare to try and rescue her.
INTO JAPANESE
よ!あなたが走り回っている間、私は王女を誘拐した。あえて彼女を助けようとするなら、彼女は私の城の中にいます。
BACK INTO ENGLISH
Oh! While you were running around, I abducted the princess. If I dare to help her, she is in my castle.
INTO JAPANESE
ああ!あなたが走り回っている間に、私は王女を誘拐した。私が彼女を助けようとするなら、彼女は私の城にいます。
BACK INTO ENGLISH
Oh! While you were running around, I abducted the princess. If I try to help her, she is in my castle.
INTO JAPANESE
ああ!あなたが走り回っている間に、私は王女を誘拐した。私が彼女を助けようとすれば、彼女は私の城にいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium