YOU SAID:
Yet in two ways may a man come with evil tidings. He may be a worker of evil; or he may be such as leaves well alone, and comes only to bring aid in time of need.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は悪の労働者であるかもしれない。または彼はよく一人で葉のようなものかもしれないし、必要な時に援助をもたらすために来るだけです。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or he may well be like a leaf alone and only come to bring aid when needed.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。あるいは、彼は一人で葉っぱのように、必要なときにのみ援助を持って来るかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or he might bring aid only when he needs it, like a leaf alone.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。あるいは、葉っぱが一人でいるように、必要なときだけ援助を持ってくるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or maybe bring help only when you need it, just as the leaves are alone.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。あるいは、葉が一人でいるのと同じように、必要なときだけ助けを持って来てください。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or bring help only when you need it, just as the leaves are alone.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。または、葉が一人であるのと同じように、必要なときだけ助けを持って来てください。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or just bring help when you need it, just as the leaves are alone.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。または、葉が一人でいるのと同じように、必要なときに助けを持って来てください。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or bring help when you need it, just as the leaves are alone.
INTO JAPANESE
しかし、2つの方法で、男は邪悪な揺れが来るかもしれません。彼は邪悪な労働者かもしれない。または、葉が一人であるのと同じように、必要なときに助けを持って来てください。
BACK INTO ENGLISH
But in two ways, the man may come a wicked shake. He may be an evil worker. Or bring help when you need it, just as the leaves are alone.
That's deep, man.