YOU SAID:
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift, that is why it is called present
INTO JAPANESE
昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. I don't know what will happen tomorrow is mystery. Today is a gift. So today that says "gift" of being.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。私は何が起こるか明日の謎を知らない。今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」といいます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. What happens is I do not know the mystery of tomorrow. Today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。何が起こるかは、明日の謎がわからないです。今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. What will happen if you do not know the mystery of tomorrow. Today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。明日の謎がわからない場合、何が起こるか。今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you do not know the mystery of tomorrow, what will happen? Today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。明日の謎がわからない場合どうなりますか。今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you do not know the mystery of tomorrow? Today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。もし明日の謎がわからない?今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If don't know the mystery of tomorrow?, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。もし明日の謎を知らないですか?、今日は贈り物。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If either are unaware of the mystery of tomorrow?, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。どちらかは明日の謎の認識していない場合か、今日は贈り物。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If either is not aware of the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。いずれかを明日の謎の認識していない場合、今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you are either not aware of the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。あなたは、もし明日の謎を認識し、今日は贈り物。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. The if and then recognize the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。If と明日の謎を認識し、今日は贈り物。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If and and then recognize the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。もし、明日の謎を認識し、今日は贈り物。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If the identify tomorrow's mystery and today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。場合は識別明日はミステリー、今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you identify tomorrow mystery, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。明日の謎を識別する場合、今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you identify the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
INTO JAPANESE
昨日は、別の過去の歴史でした。明日の謎を識別する場合、今日は贈り物です。だから、今日の「贈り物」と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Yesterday was another past history. If you identify the mystery of tomorrow, today is a gift. So, referred to as "gift" of today.
This is a real translation party!