YOU SAID:
Yes you'd better run I have no place to go surrender my heart, body, and soul.
INTO JAPANESE
そうだ、逃げた方がいい。俺には心も体も魂も屈服させる場所がない。
BACK INTO ENGLISH
Yeah, we better get out of here. I don't have a place to give in to my mind, my body or my soul.
INTO JAPANESE
ええ、ここから出ましょう。心も体も魂に屈する場所がない
BACK INTO ENGLISH
Yeah, let's get out of here. There is no place for the mind or the body to succumb to the soul.
INTO JAPANESE
ええ、ここから出ましょう。心も体も魂を屈服させる場所はない。
BACK INTO ENGLISH
Yeah, let's get out of here. There is no place for the mind or the body to yield to the soul.
INTO JAPANESE
ええ、ここから出ましょう。心も体も魂に屈する場所はない。
BACK INTO ENGLISH
Yeah, let's get out of here. There is no place for the mind or the body to succumb to the soul.
INTO JAPANESE
ええ、ここから出ましょう。心も体も魂を屈服させる場所はない。
BACK INTO ENGLISH
Yeah, let's get out of here. There is no place for the mind or the body to yield to the soul.
INTO JAPANESE
ええ、ここから出ましょう。心も体も魂に屈する場所はない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium