YOU SAID:
Yes, sooner or later - later, if he is strong or well-meaning to begin with, but neither strength nor good purpose will last - sooner or later the dark power will devour him
INTO JAPANESE
そう、遅かれ早かれ - 遅かれ早かれ、彼が元々強いか善意を持っていたとしても、強さも善意も持続しない - 遅かれ早かれ闇の力が彼を飲み込むだろう
BACK INTO ENGLISH
Yes, sooner or later - sooner or later, if he was originally strong or well-meaning, neither strength nor goodness lasts - sooner or later the forces of darkness will engulf him.
INTO JAPANESE
そう、遅かれ早かれ――彼が元々強かったり善意を持っていたとしても、強さも善意も持続しない――遅かれ早かれ闇の勢力が彼を飲み込むだろう。
BACK INTO ENGLISH
Yes, sooner or later—even though he was originally strong and well-meaning, neither strength nor goodness lasts—sooner or later the forces of darkness will engulf him.
INTO JAPANESE
そう、遅かれ早かれ――たとえ彼がもともと強くて善意に満ちていたとしても、強さも善意も持続しない――遅かれ早かれ、闇の勢力が彼を飲み込むだろう。
BACK INTO ENGLISH
Yes, sooner or later—even if he was originally strong and well-meaning, neither strength nor goodness lasts—sooner or later the dark forces will swallow him up.
INTO JAPANESE
そう、遅かれ早かれ――たとえ彼が元々強くて善意に満ちていたとしても、強さも善意も持続しない――遅かれ早かれ闇の勢力が彼を飲み込むだろう。
BACK INTO ENGLISH
Yes, sooner or later—even if he was originally strong and well-meaning, neither strength nor goodness lasts—sooner or later the forces of darkness will engulf him.
INTO JAPANESE
そう、遅かれ早かれ――たとえ彼が元々強くて善意に満ちていたとしても、強さも善意も持続しない――遅かれ早かれ闇の勢力が彼を飲み込むだろう。
BACK INTO ENGLISH
Yes, sooner or later—even if he was originally strong and well-meaning, neither strength nor goodness lasts—sooner or later the forces of darkness will engulf him.
That's deep, man.