YOU SAID:
Yes! I thought I told you earlier. However, I need to go. Bye! Love you~
INTO JAPANESE
うん!私は先に言ったと思った。ただし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought I said earlier. However, I should go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私は、私が以前言ったと思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! As I said earlier, I thought. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!前述したように、私は考えた。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! As was mentioned, I thought. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!記載されたと思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought it was mentioned. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私はそれが言及されたと思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought I mentioned it. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私はそれを言及と思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought mentioning it. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私はそれを言及すると思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought I will mention it. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私はそれを言及だろうと思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought I would mention it. However, should I go. Good bye! Your love ~
INTO JAPANESE
うん!私はそれを言及だろうと思った。しかし、私は行く必要があります。さようなら!あなたの愛 〜
BACK INTO ENGLISH
yes! I thought I would mention it. However, should I go. Good bye! Your love ~
That's deep, man.