YOU SAID:
“Yes. I have decided to shun Andy Bernard for the next three years. Which I’m looking forward to. It’s an Amish technique. It’s like slapping someone with silence.”
INTO JAPANESE
"はい。私は今後3年間、アンディ・バーナードを避けることに決めました.楽しみにしています。アーミッシュの技法です。誰かを黙って平手打ちするようなものです。」
BACK INTO ENGLISH
"Yes. I've decided to avoid Andy Bernard for the next three years. I'm looking forward to it. It's an Amish technique. It's like slapping someone in silence."
INTO JAPANESE
「はい。次の3年間、アンディ・バーナードを避けることに決めました。楽しみにしています。それはアーミッシュのテクニックです。黙って誰かを平手打ちするようなものです。」
BACK INTO ENGLISH
"Yes. I've decided to avoid Andy Bernard for the next three years. I'm looking forward to it. It's an Amish technique. It's like shutting up and slapping someone."
INTO JAPANESE
「はい。次の3年間、アンディ・バーナードを避けることに決めました。楽しみにしています。それはアーミッシュのテクニックです。黙って誰かを平手打ちするようなものです。」
BACK INTO ENGLISH
"Yes. I've decided to avoid Andy Bernard for the next three years. I'm looking forward to it. It's an Amish technique. It's like shutting up and slapping someone."
You should move to Japan!