YOU SAID:
Yes, I am a weird marker. A bunny hits the wall.
INTO JAPANESE
はい、私は変なマーカーです。ウサギは壁に当たる。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I am a weird marker. The rabbit strikes the wall.
INTO JAPANESE
はい、私は変なマーカーです。ウサギは壁にぶつかった。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I am a weird marker. The rabbit hit the wall.
INTO JAPANESE
はい、私は変なマーカーです。ウサギは壁に当たった。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I am a weird marker. The rabbit struck the wall.
INTO JAPANESE
はい、私は変なマーカーです。ウサギは壁にぶつかった。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I am a weird marker. The rabbit hit the wall.
INTO JAPANESE
はい、私は変なマーカーです。ウサギは壁に当たった。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I am a weird marker. The rabbit struck the wall.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium