YOU SAID:
Yeonjun is the 4th gen it boy. Argue with the wall if u think I’m wrong🫶
INTO JAPANESE
延俊はその子の4代目の男子である。私が間違っていると思われる場合は、壁で議論する🫶
BACK INTO ENGLISH
Yanjun is the fourth generation boy of the child. Argue on the wall if you think I'm wrong🫶
INTO JAPANESE
燕軍(えんぐん)は、子の4代目の男子。私が間違っていると思われる場合は、壁の上で議論してください🫶
BACK INTO ENGLISH
The Swallow Army is the fourth generation of boys. If you think I'm wrong, argue on the wall🫶
INTO JAPANESE
燕軍(えんぐん)は、日本の男子軍隊の4代目。私が間違っていると思われる場合は、壁の上で議論してください🫶
BACK INTO ENGLISH
The Swallow Army is the fourth generation of Japanese men's armies. If you think I'm wrong, argue on the wall🫶
INTO JAPANESE
燕軍(えんぐん)は、日本の男子軍の4代目。私が間違っていると思われる場合は、壁の上で議論してください🫶
BACK INTO ENGLISH
The Swallow Army is the fourth generation of Japanese men's armies. If you think I'm wrong, argue on the wall🫶
Okay, I get it, you like Translation Party.