YOU SAID:
yeet fellow youths *dab* am i lit and pumped up enough for your hip lingo?
INTO JAPANESE
yeet仲間の若者たち* dab *私は照らされて、あなたの腰の専門用語のために十分に汲み上げられていますか?
BACK INTO ENGLISH
yeet fellow young people * dab * Are I illuminated and pumped enough for your waistline terminology?
INTO JAPANESE
あなたのウエストラインの専門用語のために私は十分に照らされ、汲み上げられていますか?
BACK INTO ENGLISH
Are I illuminated and pumped enough for your Westline terminology?
INTO JAPANESE
Westlineの専門用語に照らして十分に照らされていますか。
BACK INTO ENGLISH
Are you illuminated enough in light of Westline's terminology?
INTO JAPANESE
ウェストラインの専門用語に照らして十分に照らされていますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you illuminated enough in light of the Westline terminology?
INTO JAPANESE
ウェストラインの用語に照らして十分に明るくなっていますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you bright enough in light of the Westline terminology?
INTO JAPANESE
Westlineの用語に照らして十分明るくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you bright enough in light of Westline's terms?
INTO JAPANESE
ウェストラインの条件に照らして十分明るくありますか?
BACK INTO ENGLISH
Are you bright enough for the Westline conditions?
INTO JAPANESE
Westlineの条件に見合う明るさはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Is there enough brightness for the Westline conditions?
INTO JAPANESE
Westlineの条件に十分な明るさはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Is the brightness of the Westline conditions sufficient?
INTO JAPANESE
Westline条件の明るさは十分ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is the brightness of the Westline condition sufficient?
INTO JAPANESE
Westline条件の明るさは十分ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is the brightness of the Westline condition sufficient?
You should move to Japan!