YOU SAID:
Yebisu plus misato equals yummy, times Kaji equals double yummy.
INTO JAPANESE
おいしい、恵比寿プラス三郷 equals 回梶 equals ダブルおいしい。
BACK INTO ENGLISH
Delicious, Ebisu plus Sango equals time Kaji equals double delicious.
INTO JAPANESE
おいしい、恵比寿と三郷匹敵する梶がダブルと等しい時間おいしい。
BACK INTO ENGLISH
Delicious, delicious double-Ebisu and Sango comparable Kaji equal time.
INTO JAPANESE
おいしい、おいしいダブル-恵比寿駅と三郷匹敵する梶時間は平等します。
BACK INTO ENGLISH
Double yummy, yummy-Ebisu station and Sango comparable Kaji takes the equality.
INTO JAPANESE
ダブルおいしい、おいしい恵比寿駅、三郷匹敵する梶を取る平等。
BACK INTO ENGLISH
Equality take comparable Misato and Kaji, Ebisu station double yummy, yummy.
INTO JAPANESE
等しいかどうかを取る同等の美里、梶、恵比寿駅ダブルおいしい、おいしい。
BACK INTO ENGLISH
Equivalent Misato take equal, Kaji, Ebisu station double yummy, yummy.
INTO JAPANESE
相当美里を等しく、梶、恵比寿駅ダブルおいしい、おいしい。
BACK INTO ENGLISH
Equivalent to Misato equal, Kaji, Ebisu station double yummy, yummy.
INTO JAPANESE
おいしい、おいしい、恵比寿駅ダブル美里等しい、梶に相当。
BACK INTO ENGLISH
The equivalent equal to yummy, yummy, Ebisu station double Misato, Kaji.
INTO JAPANESE
おいしい、おいしい、恵比寿駅と同等の等しいダブル美里、梶です。
BACK INTO ENGLISH
It is yummy, yummy, Ebisu station the same equal double Misato and Kaji.
INTO JAPANESE
恵比寿駅同じ等しいダブル美里、梶のおいしい、おいしい、です。
BACK INTO ENGLISH
Ebisu station the same equal double Misato and Kaji yummy, yummy, it is.
INTO JAPANESE
恵比寿駅同じ等しいダブル美里、梶おいしい、おいしいです。
BACK INTO ENGLISH
Ebisu train station the same delicious double Misato and Kaji, is delicious.
INTO JAPANESE
恵比寿駅同じおいしいダブル美里、梶はおいしいです。
BACK INTO ENGLISH
Ebisu station the same delicious double Misato and Kaji is delicious.
INTO JAPANESE
恵比寿駅同じおいしいダブル美里、梶はおいしいです。
BACK INTO ENGLISH
Ebisu station the same delicious double Misato and Kaji is delicious.
That didn't even make that much sense in English.