YOU SAID:
Yeah, we could be a conglomerate, like KFC-Taco Bell-Radisson-Texas Instruments-NASA!
INTO JAPANESE
はい、我々 はコングロマリット、ケンタッキーフライド チキン タコス鐘ラディソン テキサス楽器-NASA のようなことができる!
BACK INTO ENGLISH
Yes, we can, such as conglomerates, Kentucky Fried Chicken Taco Bell Radisson Texas Instruments-NS!
INTO JAPANESE
はい、我々 はできる、コングロマリット、ベル ラディソン テキサス楽器 NS ケンタッキー フライド チキンのタコスなど!
BACK INTO ENGLISH
Yes, we can, the conglomerate, Bell Radisson Texas Instruments NS Kentucky Fried Chicken tacos!
INTO JAPANESE
はい、私たちはできる、大企業、ベルラディソンテキサスインスツルメンツNSケンタッキーフライドチキンタコス!
BACK INTO ENGLISH
Yes, we can, big company, Bell Radisson Texas Instruments NS Kentucky Fried Chicken Tacos!
INTO JAPANESE
はい、私たちは、大きな会社、ベルラリソンテキサスインスツルメンツNSケンタッキーフライドチキンタコス!
BACK INTO ENGLISH
Yes, we are a big company, Bell Larrison Texas Instruments NS Kentucky Fried Chicken Tacos!
INTO JAPANESE
はい、私たちは大きな会社です、ベルラリソンテキサスインスツルメンツNSケンタッキーフライドチキンタコス!
BACK INTO ENGLISH
Yes, we are a big company, Bell Larrison Texas Instruments NS Kentucky Fried Chicken Tacos!
You've done this before, haven't you.