YOU SAID:
“Yeah, I got him right where I want him, oh, yes I do, diddy do – do! And that is the end of the news."
INTO JAPANESE
「ええ、私は彼が欲しいところに彼を正しく持ってきました、おお、はい私はします、ディディします - しなさい!そしてそれでニュースの終わりです。」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I brought him right where he wanted, oh, yes I will, didy-do! And that's the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼が望んでいた場所に彼を連れて行きました、おお、そう、私はします、そして、やめましょう!そしてそれはニュースの終わりです」。
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him to where he wanted, oh, yes, I will and let's quit! And that's the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼が欲しい場所に彼を連れて行きました、おお、はい、私はそうします、そして、やめましょう!そしてこれでニュースの終わりです」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him where he wanted, oh, yes, I will and let's quit! And this is the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼が望んだところに彼を連れて行きました、おお、そう、私はやめよう、そしてこれで終わりです!そしてこれでニュースの終わりです」。
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him where he wanted, oh, yes, let me quit, and this is the end! And this is the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼が望む場所に彼を連れて行きました、おお、そう、私に辞めさせてください、そしてこれで終わりです!そしてこれでニュースの終わりです」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him to where he wanted, oh, yes, let me quit, and this is the end! And this is the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼を望んだところに連れて行きました、おお、そう、私に辞めさせてください、そしてこれで終わりです!そしてこれでニュースの終わりです」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him to where I wanted, oh, yes, let me quit, and this is the end! And this is the end of the news."
INTO JAPANESE
「はい、私は彼を私が望む場所に連れて行きました、おお、そう、私に辞めさせてください、そしてこれで終わりです!そしてこれでニュースの終わりです」
BACK INTO ENGLISH
"Yes, I took him to where I wanted, oh, yes, let me quit, and this is the end! And this is the end of the news."
Come on, you can do better than that.