YOU SAID:
Yeah I don't know the solution, like it is annoying when there's a ton of repetive posts, especially when there was the multiple per day of James Conner/Bell speculation. but also all the discussion is what makes this sub better than just getting push news alerts. Maybe limiting per player per day? I think the current text limit is good. makes people have to put effort into starting discussion.
INTO JAPANESE
はい私はジェームズ ・ コナー/ベル投機の 1 日あたりの複数があったときに特に repetive 記事のトンがあるとき、それは迷惑のようなソリューションを知らない。またすべての議論がこのサブばかりプッシュ ニュース アラートより。多分 1 日あたりプレイヤーごと制限?現在のテキストの制限値は良いと思います。扶養になります
BACK INTO ENGLISH
Yes I was one of James Connor and Bell specs when more than one per day especially tons of repetive articles when it kind of annoying solution do not know. Also any discussion about this sub than pushing news alerts. Maybe one day per player.
INTO JAPANESE
はい私はジェームズ ・ コナーとベル仕様の 1 日以上のとき特に repetive 記事それ迷惑なソリューションの種類がわからないときのトン。ニュース アラートを押すよりこのサブルーチンについても任意の議論。プレイヤー一人当たり多分 1 日。
BACK INTO ENGLISH
Yes I James Connor and when more than one day for Bell specifications especially repetive articles do not know the type of solution it annoying when tons. More press news alert about this subroutine also any discussion. Maybe 1 a day per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーとベルの 1 日以上仕様 repetive 記事特にわからない場合ソリューションの種類時を苛立たせてそれトン。詳細は任意の議論もこのサブルーチンについてニュースのアラートを押します。たぶん 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and at least one day of the Bell specifications repetive articles annoying solution type: If you do not know the particular it tons. More than any discussion of press news alert about this subroutine. Maybe one day, per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーと repetive ベル仕様の少なくとも 1 日記事迷惑なソリューション タイプ: 特定がわからない場合それトン。このサブルーチンについてプレス ニュース警告以上任意の議論。多分 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and repetive Bell specifications at least 1 day post annoying solution type: If you do not know the specific it tons. It's a press news alert over any discussion about this subroutine. Maybe one day, per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーと repetive ベル仕様 1 日以上投稿迷惑なソリューション タイプ: 特定がわからない場合それトン。このサブルーチンについてのどんな討論上プレス ニュースのアラートです。多分 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and repetive Bell specifications 1 or more posts annoying solution type: If you do not know the specific it tons. Any discussion on about this subroutine is the press news alert. Maybe one day, per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーと repetive ベル仕様 1 または複数の迷惑なソリューション タイプの投稿: 特定がわからない場合それトン。このサブルーチンについてのすべての議論は、プレス ニュース アラートです。多分 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and annoying solution type repetive Bell 1 or more posts: If you do not know the specific it tons. All the discussion about this subroutine is the press news alert. Maybe one day, per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーと迷惑なソリューション タイプ repetive ベル 1 またはより多くの記事: 特定がわからない場合それトン。このサブルーチンについてのすべての議論は、プレス ニュース アラートです。多分 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and annoying solution type repetive Bell 1 or more articles: If you do not know the specific it tons. All the discussion about this subroutine is the press news alert. Maybe one day, per player.
INTO JAPANESE
はい、私はジェームズ ・ コナーと迷惑なソリューション タイプ repetive ベル 1 またはより多くの記事: 特定がわからない場合それトン。このサブルーチンについてのすべての議論は、プレス ニュース アラートです。多分 1 日、プレイヤー一人当たり。
BACK INTO ENGLISH
Yes, I James Connor and annoying solution type repetive Bell 1 or more articles: If you do not know the specific it tons. All the discussion about this subroutine is the press news alert. Maybe one day, per player.
You love that! Don't you?