YOU SAID:
Yeah, but disappointment varies depending on the person, Ibuki associates it with department store rooftops." - Ibuki "disappointed with home depo and lowes" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし、失望は人によって異なります、イブキはデパートの屋上とそれを関連付けます」 - 井吹「ホームデポと安値に失望」ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointment varies from person to person, Ibuki associates it with the rooftop of a department store" - Ibuki "Disappointed with Home Depot and Lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし、失望は人によって異なる、井吹はデパートの屋上と関連付ける」 - 井吹「ホームデポと安値に失望」ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointment varies from person to person, Ibuki associates with department store rooftops" - Ibuki "Disappointed with Home Depot and Lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし、失望は人によって異なり、井吹はデパートの屋上と付き合う」 - 井吹「ホームデポと安値に失望した」ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointments vary from person to person, and Ibuki dates the rooftops of department stores." - Ibuki "Disappointed with Home Depot and lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし、失望は人によって異なり、イブキはデパートの屋上とデートします」 - 井吹「ホームデポと安値に失望した」ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yep, but disappointment varies from person to person and Ibuki dates the rooftops of department stores" - Ibuki "disappointed with Home Depot and lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし、失望は人によって異なり、イブキはデパートの屋上に日付を付ける」 - 井吹「ホームデポと安値に失望」 ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointment varies from person to person, Ibuki dates the rooftops of department stores" - Ibuki "Disappointed with Home Depot and Lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし失望は人によって異なる、井吹はデパートの屋上に日付を付ける」 - 井吹「ホームデポと安値に失望」 ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointment varies from person to person, Ibuki dates the rooftop of a department store" - Ibuki "Disappointed with Home Depot and Lows" Mioda
INTO JAPANESE
うん、しかし失望は人によって異なる、井吹はデパートの屋上に日付を付ける」 - 井吹「ホームデポと安値に失望」 ミオダ
BACK INTO ENGLISH
yes, but disappointment varies from person to person, Ibuki dates the rooftop of a department store" - Ibuki "Disappointed with Home Depot and Lows" Mioda
This is a real translation party!